一是“真品”。真画值钱,假画不值钱,这点道理尽人皆知。即使假画比真画画得还要好,但因为它是假的,也一样不值钱。真品里面又有原作还是新作的问题。画家当初花了很多时间,搜集了很多素材,在当时的特定背景、特定的情绪下创作出来的作品和后来又创作的作品,其收藏价值也是不一样的,有的相距甚远。
One is' genuine '. The truth is well known that real paintings are worth money, while fake paintings are not. Even if a fake painting is even better than a real one, it is still worthless because it is fake. There is a question of whether there is an original or a new work in the authentic product. The painter initially spent a lot of time and collected a lot of materials. The collection value of works created under specific backgrounds and emotions at that time and later works is also different, some of which are far apart.
二是“精品”。一个画家可能一辈子创作出很多作品,但不是每件作品都是他的代表作。比如,罗中立的油画代表作《父亲》,让人看后难以忘却。就他本人来讲,事隔多年,让他重新再画一张同样的画,他恐怕也画不出来了。因为它与画家当时的情感、精气神等各种因素都有关系,这些因素落实到笔墨之间都会不自觉地流露出来。
The second is "boutique". A painter may create many works in his lifetime, but not every work is his representative work. For example, Luo Zhongli's representative oil painting "Father" is unforgettable after watching it. As far as he is concerned, after many years, if he were to redraw the same painting again, he may not be able to do it either. Because it is related to various factors such as the painter's emotions, energy, and spirit at that time, these factors will unconsciously reveal themselves between the brush and ink.
三是“名品”。大家当然都愿意收藏名家的作品,但名家又分是大名家还是小名家,是“真”名家还是“虚”名家。名家的画作也要一分为二地看。一般来讲,那些曾经展览过,或被美术馆收藏过,或得过奖的名家作品,应该都具有较高的收藏价值。
The third is "famous products". Of course, everyone is willing to collect the works of famous artists, but they can be divided into big or small masters, "real" masters or "virtual" masters. Famous artists' paintings should also be viewed in half. Generally speaking, the works of famous artists who have been exhibited, collected by national art museums, or won awards should have high collection value.
四是“稀品”。清末和辛亥革命前的油画作品很少,因此很珍贵,有的甚是国宝,由收藏。这样的画不见得画得有多好,但因为它,是绝品,是历史的积淀,物以稀为贵。
The fourth is "rare products". Oil paintings from the late Qing Dynasty and before the Xinhai Revolution were rare and therefore precious, some even being national treasures that were collected by the state. This kind of painting may not be very good, but because it is rare, it is a masterpiece, a historical accumulation, and rare things are precious.
五是“特品”。即特定时期的作品,就是典型代表。新加坡的一个收藏家很想收藏一些这类“文革”时期的作品,但因为那时这类作品既不展览,也不印刷,于是他就收藏跟它有关的东西,如邮票《毛主席去安源》等,现在这些邮票也很值钱了。
The fifth is "special products". Works from a specific period are typical representatives. A collector in Singapore really wanted to collect some of these works from the Cultural Revolution period, but because these works were not exhibited or printed at that time, he collected things related to them, such as the stamp "Chairman Mao Goes to Anyuan". Now these stamps are also very valuable.
六是“完品”。和瓷器一样,一件美术作品只有完整无损,才更有收藏价值。
Six is "finished product". Like porcelain, a piece of art has more collectible value only if it is intact and undamaged.
The above is the introduction to the high-priced acquisition of celebrity calligraphy and painting. Thank you for taking the time to check our company's information and content https://www.jndyt888.com If you want to learn more, please feel free to call for consultation